Sometimes you encounter words that are different, but
sometimes they’re just dissimilar. Then there are those that are disparate.
When is something different, when is it dissimilar, and when is it disparate?
The definitions shed some light: different is defined as “not
alike in character or quality” while dissimilar is defined as “…not having
likeness or resemblance” and disparate is “distinct in kind”.
Latin is the ultimate source of all three words. The Latin
word differentem (from which we get different
through the Old French word different.
It essentially means “to set apart.” (As in the Sesame Street song “one of
these things just doesn’t belong here.”) It came to English in the late 1300s.
The Latin word similis
means “like, or resembling.” There’s actually an Old Latin word (I didn’t even
know there was Old Latin) that means “together” from which it may have come –
the Old Latin word is semol. The
French took similis and made it similaire. The French had a word dissimilaire, which may be the source, but by the 1620s English was
using the word dissimilar.
The Latin word from which we get disparate is disparatus, and disparate didn’t come
through French. It arrived in English around 1600. Disparatus is the past participle of disparare, which means “divide or separate.” It was formed from
combining the prefix dis-, which
means “apart” and parare, which means
prepare or get ready. There is a Latin word for unequal or unlike, dispar, which may also have influenced
the development of the word. It is the Latin root that helps clarify what I
believe the current predominant usage to be: bringing together of unlike things
that were prepared separately.
So, disparate words are words that are unlike and come from
different places, while different are things that are not alike in character or
quality and dissimilar are things that don’t resemble each other.
For instance, olio and oleo are disparate words, olio and
medley are dissimilar words, and olio and hodgepodge are different words. And, since I mentioned but didn't explain oleo earlier this month, let's cover that.
Oleo is short for oleomargarine, and has been a word of its own since 1884. In 1854 the French coined the word oléomargarine to describe the butter substitute made from beef fat.They formed the word by combining their word oléine (from the Latin word for oil, oleum, and the suffix from glycerine, -ine) and margarine. Around our dinner table we call oleine glyceryl trioleate. Margarine was invented in 1869 by the French scientist Hippolyte Mège-Mouries, according to etymonline.com.
Etymonline.com also quotes a "Punch" article from Feb. 21, 1874 as saying "The 'enterprising merchant' of Paris, who sells Margarine as a substitute for Butter, and does not sell his customers by selling it as Butter, and at Butter's value, has very likely found honesty to be the best policy. That policy might perhaps be adopted with advantage by an enterprising British Cheesemonger." We all know who they're talking about, don't we?
No comments:
Post a Comment